По-Усиковськи: “Don’t push the horses” у виконанні Усика англійською мовою

Український боксер Олександр Усик поцікавив команду Денієла Дюбуа, коли відповів на промоутерське запевнення про перемогу британця влучним вживанням української фрази…
1 Min Read 0 4

Український боксер Олександр Усик поцікавив команду Денієла Дюбуа, коли відповів на промоутерське запевнення про перемогу британця влучним вживанням української фрази “вдягніть вуздечку”, переклавши її як “Don’t push the horses”. Це викликало здивування у команди суперника, оскільки правильною англійською фразою було “hold your horses”. Також Усик відзначив важливість бою з Дюбуа на пресконференції перед поєдинком.

admin

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *